日時計 あなたの横顔
雲模様 なぞって彷徨う
世界中ささやきが箱入りな構造
この天気雨も今世紀での第三変奏
その内忘れる
もう あなたは
誰だったんだって?
地図から消えてた街角(形だけでも 形さえない 雲のような愛情)
傘ごと潰した小雨に(販売機蹴飛ばして 三本ぐらい出てくる『運命の人』)
眠り姫を救う(会えなくて 会いたくて 会えなくても ずっと)
市バスはあと何分?(繰り返し 繰り返し 繰り返す夢回路)
その内忘れる
もう あなたと
出会ったっけ?
地球の裏で 叫んでいいのさ
黙殺できるぐらい浅い対流層(たすけてくれ)
更に狭い空間に閉じ込まれる妄想(たすけてくれ)
速すぎる永遠 はてしない瞬間
その内忘れる そろそろ忘れる
もう 私は
誰だったなんて
文法上其實沒有「閉じ込まれる」這個詞,不過現在這麼用的日本人也蠻多的。唱這首歌的敘事者也是很可能跟著誤用的那種人吧。另外「対流層」也不是正確的說法,應該是「対流圏」,不過這裡是為了音韻沒辦法。
「構造」「第三変奏」是設計成就算不管振り仮名照著字面唱也押韻的;這首歌詞也全部標上讀音,方便跟著唱。但其實因為主題是「整個世界的悄悄話塞進一個箱子裡的結構」,所以要把整首歌的歌詞抽換成自己喜歡的詞也沒關係。